Форум » ПЕРВЫЙ УРОВЕНЬ ЛЕСА » Визжащая хижина » Ответить

Визжащая хижина

Хогсмид:

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 All

Лили Гринвич: Вытолкнула вперед ведро и швабру и подтянулась следом. Села на пол и достала из рюкзака фонарь, поставила на что-то, напоминающее тумбочку. Ну вот. Светлее. Закатала рукава и вылила воду из бутылки в ведро. Сначала прошлась по стенам, вытирая пыль и паутину, тщательно протерла ручку двери и петли. Взяла швабру и принялась за пол. Нет, это все-таки не домик на дереве... Но это и неважно. Вынула подушки и положила на пол. Села, обхватив колени, и уткнулась в них. Тихо.

Лили Гринвич: Достала из сумки конспекты и учебники и села за Зелья, злясь на себя, что в очередной раз поддалась провокации. И ничего у тебя не выйдет. Села по турецки и придвинула ближе тетрадь и чернильницу с пером.

Лили Гринвич: Хм...правила настройки. Законспектировала, прочитала еще раз и убрала тетрадку. Поднялась с пола и принялась повторять, заодно рассматривая место. Наша Башня, конечно, странная...Но если там нашлись записки. И помогли сюда попасть. Прошлась вокруг помещения, затем начала ползать, проверяя доски. Должно быть что-то еще. Снова села и вернулась к тетради с заданием. Глянула поверх. Но я не отступлюсь!


Лили Гринвич: Все готово. Посмотрела на тетрадь. И зелья) Еще раз обошла хижину, водя рукой по стенам. Ну-ну. Забрала фонарь и вышла.

Ивонна Гринстоун: Толкнула скрипнувшую дверь. Тихо. Ну и тепло, да. Оглянулась. - Нет никого. Заходи, Хель. Прошла по запыленному полу к окну. Смахнула пыль с лавочки и села на краешек.

Хелена Теон: Зашла вслед за Ив, внимательно осмотрелась. - Такое ощущение, будто здесь уже давным-давно никого не было... Брр. Прошлась по комнате, проведя пальцем по ровному слою пыли на столе. Внезапно остановилась и оглушительно чихнула. - Ив! Я понимаю, что тепло - это, конечно, плюс, но ощущение переходит в уверенность - здесь очень, очень давно никого не было, иначе с чего бы скопиться такому слою пыли? Возмущенно продемонстрировала руку в пыли. - Не могу я обсуждать важные вещи в подобной обстановке. Давай сначала уберемся, а? Подошла к сидящей Ив и улыбнулась - мило-мило. - Ты же мне поможешь, да? Я уверена, ты не бросишь друга в беде! Несколько излишне театральным жестом обвела рукой всю комнату и усмехнулась. - Ну так как, жительница морозных подземелий, готова к трудовому подвигу?

Ивонна Гринстоун: - Будь здорова. Сказала автоматически. Потом склонила голову и хитро посмотрела на Хель. - Жительница морозных Подземелий не привыкла пачкать руки. У нас домовики на это есть. Только не вздумай вытирать руку о мою мантию. Ручаюсь, что у меня может получиться заклинание, которе мы еще не изучали и вряд ли изучим. Осмотрела комнату. - Чем ты собралась убираться? Здесь даже метлы нет. Или что там используют для уборки?

Хелена Теон: - Буду. Кивнула, почти специально чихая еще раз. Перевела заинтересованный взгляд на мантию Ив. - Мм, предлагаю попробовать! В конце концов, кажется, я уже коллекционирую неизвестные заклинания - одним больше, одним меньше... Потянулась и словно невзначай провела пыльной ладонью в непосредственной близости от рукава Ив. - А если серьезно, снегурочка, то для уборки много чего используют. Я знала, что слизеринцам многое неизвестно, но что даже такое - оо, какое открытие! Шутливо пихнула Ив в бок. - Поднимайся, лежебока, будем учить тебя делать общественно полезную работу. Огляделась по сторонам. заприметила непонятного вида тряпочку. - Вот. Например, этим можно пыль стереть. Кинула в руки Ив.

Ивонна Гринстоун: Поймала непонятный кусок материи двумя пальцами. Поморщившись, осмотрела ее со всех сторон. Вроде чистая. На провокационные пассы руками внимания не обращает. На всякие пихания - тоже. Поднялась с лавочки, держа тряпку в руках. - Эмм... Ладно, если уж Ваша Светлость категорически отказывается разговаривать в такой обстановке... Обошла комнату. - Так что тут нужно вытереть, чтобы мне это засчиталось как трудовой подвиг?

Хелена Теон: Присела на лавочку, потом подумала - и залезла с ногами, устроилась на ней со всеми удобствами. - Гм-гм, дай подумать, снегурочка. Думаю, что подвиг - это то, что нормальный человек в адекватном состоянии не сделает. А уборка - это же так банально... Вздохнула и вскочила со своего места, подойдя ближе к Ив. По пути прихватила еще одну тряпочку неопределенного вида. - Предлагаю просто быстренько протереть все горизонтальные поверхности, а я пока стены хоть от паутины очищу. Ткнула в угол, где и правда виднелись лохмотья явно отслужившей свое паутины. - Договорились?

Ивонна Гринстоун: Еще раз осмотрелась. - Все горизонтальные поверхности? Вот этой маленькой тряпочкой? И ты будешь после этого говорить о банальной уборке... Подошла к роялю и, открыв крышку, коснулась нескольких клавиш. Но вместо музыки раздались скрипучие звуки. - Расстроено... Наклонилась и достала из-под инструмента длинную палку с перекладиной. Повертела в руках. - Не знаю, что это, но если на это нацепить тряпку, по крайней мере руки останутся чистыми. Завязала тряпку узлом и провела ею по полу, тут же подняв тучу пыли. - Что-то это мало похоже на уборку. Мы точно никакого очищающего заклинания не учили, м?

Дженни Брентон: Вышла из-за деревьев и увидела высокий покосившийся дом. Неудивительно, что о нем сочиняют всякие страшные истории. С силой дернула и открыла просевшую на петлях дверь. Заглянула внутрь, держа на вытянутой руке фонарь. Грязно и тихо. Никого. Идеальное место. Прошла внутрь. Увидела лестницу на второй этаж. Встала на скрипнувшую ступеньку, обернулась к Гафту. - Идем наверх, - позвала громким шепотом. Продолжила подъем.

Грегори Гафт: Осмотрел место, которое должно было стать пристанищем на ближайшие несколько часов. Подумал об Элиссии. Мысленно ее успокоил *дорогая, еще чуть чуть, и чары коварной Льюилл спадут. И мы будем счастливы*.Подумал, что надо обязательно попросить декана перевести ее на Слизерин. Потому что там - безопасней. Подлить ничего не могут. Точнее, проследить за безопасностью пиши намного легче, ибо прям перед приемом пищи ее материализовать. Зашел в хижину, поднялся на второй этаж. Понял,что,наконец, пришло время задавать дурацкие вопросы. -Так, Брентон, пока я устанавливаю котел и горелку, жду от тебя подробный рассказ. Как это все будет действовать и насколько безопасно для Элиссии.

Дженни Брентон: Услышав вопрос Гафта, пошла с фонарем обходить углы комнаты, затягивая время. Судорожно соображала ,что теперь ему говорить. Возможно, пришло время сказать ему правду? То есть часть правды. Но тогда он наверняка уйдет ,а его соображения по поводу настройки могут быть очень ценны... Наконец, углы закончились. Обернулась к Гафту. - Сильвер говорила, что подлила ей... Амортенцию. Да, теперь я точно вспомнила, что речь шла об Амортенции. Она также сказала, что единственный способ снять чары - изготовить Амортенцию наоборот. То есть антидот отличается от приворотного зелья всего одним компонентом. Достала из кармана бумажку с рецептом. Из портфеля - флакон с Зельем очищения материи. Нанесла на ту часть, где вода размыла чернила. Подождала, пока буквы восстановятся в необходимом порядке. Протянула Гафту.

Грегори Гафт: Котел чуть-было не грохнулся на пол, когда услышал об...таком вероломстве Сильвер. Взял бумажку с рецептом, внимательно вгляделся. -На сколько я понимаю, это и есть это приворотное зелье. Но скажи,какой именно ингредиент нужно добавить? И когда? И...ты его достала? Положил рецепт на стол. Продолжил установку котла. Подсунул под него горелку, разложил рядом толкушку, доску, и почую мелочь, достал свой кинжал.Наточил. Им резать будет крайне удобно. -Брентон. Нарукавники у меня в одном экземпляре. Бери их ты. Снял манию, закатал рукава рубашки. -Зелье категории D...ты уверена,что нам оно под силу? Мы не отравим,часом, мою Элиссию?



полная версия страницы