Форум » ДОМИК ЛЕСНИКА » Поляна перед домиком Хагрида » Ответить

Поляна перед домиком Хагрида

Школьный Двор:

Ответов - 270, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All

Баскервиль: Сорвался с места, с лаем преследуя летающую добычу. Жалко, что она бегать не умеет. Поймал беглую палку, вцепился зубами, помотал головой с рычанием. Победил. Торжественно вернулся обратно с тем, что осталось от палки. Сложил ее останки у ног девочки. Стоит рядом гордый и машет хвостом. Что-то булькнуло в пузе. Сел, удивленный. Настороженно повел ушами. Бульк повторился.

Дженни Брентон: Взобралась на пень, провожая взглядом пса. Посмотрела на принесенные остатки палки.Радостно воскликнула: - Баск, да ты молодец! Собиралась уже потрепать пса по голове, как услышала странный звук. - Баск?

Баскервиль: Тоже думает, что он молодец. И настоящий охотник, что бы там всякие неправильные собаки не думали! Поднялся обратно, собираясь победить еще одну палку. Пусть девочка еще раз скажет, что молодец! Но оно снова булькнуло. И заболело. Сделал пару шагов. Снова сел, непонимающе глядя на девочку. Заскулил жалобно. Не понимает, что с пузом не так.


Дженни Брентон: Улыбка сползла с лица, глянула на собаку встревоженно. - Баск? Что-то было явно не так. Но что? Задумалась на минуту. Конечно! Торт! Собаки ведь не едят торт. По крайней мере, в таких количествах. А он уже съел два куска. И это, наверное, вредно. Присела рядом. - О, Баск, прости, кажется, я тебя не тем накормила... В лазарет. Мы сейчас пойдем с тобой в лазарет, хорошо? Поднялась, глянула на пса с разных сторон, примеряясь, как бы поудобней его взять. Наконец, наклонившись, попыталась осторожно поднять его на руки.

Баскервиль: Не знает, что такое лазарет. Но на всякий случай согласен. А с тем, что не тем кормила - не согласен! Разве вкусный торт может так плохо делать? Подумал, что если может, то больше не будет торт есть. Или хотя бы не только торт. Недоуменно посмотрел вниз, почему-то земля внизу оказалась. Попытался побежать, перебирая лапами в воздухе. Осознал себя на руках у девочки, сразу успокоился. На всякий случай ее облизал. Она же поможет пузу не болеть?

Дженни Брентон: Смеясь, завертела головой. - Баск! Баск, перестань! Перехватила пса поудобней. Тяжелый. Утешающе проговорила: - Сейчас мы найдем колдомедика и он тебе поможет. Все будет хорошо, Баск. Направилась в лазарет.

Джордж Галлахер: Притопал на поляну возле сгоревшей хижины, осмотрелся по сторонам. Вот он - рукой подать - лес, вот оно - озеро. И где тут, интересно, деревья ходячие искать? А может, оно и само найдет, якщо я ему так понадобился? Сложил ладони рупором и поднес ко рту. - Э-гей! Дерево! Я пришел говорить! По поводу собрата-жизни! Огляделся по сторонам. Не слишком верилось, що одно из деревьев на опушке вдруг возьмет да и заговорит. Как бы не было тут ловушки - ведь в самом деле, с чего это Брентон лично явилась меня предупреждать? Достал палочку и еще раз повнимательнее осмотрелся.

Школьный Двор: Гремучая Ива здесь не живет. На что рассчитывает мальчик?

Джордж Галлахер: Выждал подольше - ничего не менялось. Видимо, Элис щось напутала, говоря про то, що это дерево бродит между лесом и озером. Если оно вообще существует. Ладн, попробую еще поискать. Решил направится на левый берег озера.

Эбигейл Андерсон: Выходя из леса, свернула куда-то, с очевидностью, не туда и вышла на поляну рядом с хижиной Хагрида. Специфический запах хм... был слышен на всю округу. - Хм... конюшня, дорога, поле... Хм... То, что надо! Согнулась в три погибели и стала методично, держась по ближе к дороге, рассматривать все возможные цветухи. Были бы бабочки, было бы, конечно проще, но сентябрь выдался теплым, может и повезет еще, да и зная запах - надо идти на запах... Таких блужданий около часа пятой точкой к верху, и победный возглас озарил округу. Чуть присохла, но ничего, эта травка всегда в хорошем качестве. Только надо стараться не дышать. Что ж делать то, когда платок уже один, и после предыдущего сбора к лицу его подносить нельзя. Ну ладно, будет не дышать. То, что нашла, почти рядом с мусорной ямой и конюшнями, было растением, у которого были специфические листья - мягкие, тусклые, сверху тёмно-зелёные, снизу сероватые. Снизу, ближе к земле - на длинных черешках, похожие на сплюснутое яйцо, а блице к цветку - продолговатые с немногими зубцами. На бледно желтых грязноватого оттенка цветках видны бордовые жилки как будто если бы посмотреть на солнце лист, и они скручены на концах довольно сильно. Старенький экземпляр попался, ну что делать то... Но пять тычинок на месте: две поменьше, три побольше. В момент разглядывания закончился кислород, и отбежав на пару десятков шагов, быстро отдышалась, набрала воздуха и снова прибежала. Ага, коробочки главное на месте, и они не под сохли - конец сентября - самое время. Перчаток не было, выбирать не приходилось, к тому же на поиски еще парочки экземпляров ушло бы еще часа два. Поэтому сложив платок в пару слоев, вынув ножик быстро срезала, чуть выше уровня земли все нужные стебли. Мало, но много и не надо. Вынув из сумки, горицвет, быстро, а главное аккуратно, чтоб коробочки не осыпались, сложила в сумку, сверху постелила платочек (как его после всего Дженни отдавать), сверху положила горицвет, и в надежде, что никто не заметит под массой горицвета запах белены, а если и заметит, то не узнает, пулей побежала в школу.

Маргарет Кэрролл: Что тут скажешь у домика школьного лесничего Маргарет еще не была, вернее сказать на поляне перед домиком Хагрида. Маргарет никогда еще не ликовала ноги почему-то сами побежали именно туда. Казалось кто-то или что-то нес ее туда словно у нее выросли невидимый крылья. "И немудрено, это ведь Хеллоуин на носу..." - размышляла мисс Кэрролл о своих невидимых крыльях или невидимых туфельках позволяющих быстро передвигаться. "А чему тут удивляться, я же все таки в школе волшебства, а чудеса здесь первое дело!" - мелькнуло у девочки в голове когда она уже рассматривала то самое место куда ее занесла судьба в день праздника Хеллоуин. - Интересно, кого я тут встречу? - тихо произнесла Маргарет оглядываясь по сторонам...

Анна-Луиза МакКриди: Полупрозрачная, словно сама неверящая, что оказалась здесь, появилась около домика, сразу за спиной ждущей ее... - Доченька! Всхлипнула, бросаясь вперед в попытке обнять, приласкать.

Маргарет Кэрролл: Мисс Кэрролл неожиданно вскрикнула: - Ой!? Призрак девушки оказался рядом и поэтому вскрикнула. Доченька? - тихо и спокойно произнесла девочка. Девочка прибывала в полном неведении. "Что происходит?"- спросила себя мысленно Маргарет. Зачем вы здесь? Почему вы решили, что я ваша доченька? Не понимаю? - спросила мисс Кэрролл у призрачной женщины незнакомки.

Анна-Луиза МакКриди: Пролетела сквозь, не сразу понимая, что и почему произошло. А потом расплакалась. - Я пришла, потому что мне разрешили... Всхлипнула. - Я твоя мама, Маргарет. Анна-Луиза... Не смогла договорить, снова заливаясь слезами.

Маргарет Кэрролл: Девушка произнесла: - Я пришла, потому что мне разрешили... Затем, она начала плакать и сквозь слезы проговорила: - Я твоя мама, Маргарет. Анна-Луиза... Маргарет была в полнейшем шоке, ведь у нее уже есть мама как так вышло что эта незнакомка говорит, что она ее мама. Мисс Кэрролл посмотрела на девушку очень внимательно и заметила что несмотря на то, что она была прозрачная, а именно так выглядят призраки. Волосы у девушки слегка были рыжими. "Наверное, когда она не была призраком они были такими как у меня?" - подумала девочка. - А как так вышло, что у меня другая мама? Мою маму зовут, Фредерика Алиса Кэрролл. - спросила Маргарет. Юная волшебница посмотрела на незнакомку и в голове начали возникать самые ужасные вещи по поводу ее появления на свет... "А что, если ты, была гувернанткой у каких то богатеньких волшебников и потом появилась я, а тебя не стало. И я, осталась этих людей, как их дочь?" - мелькнула грустная мысль в голове у Марго. От таких грустных мыслей у мисс Кэрролл у самой навернулись на глазах слезы.



полная версия страницы