Форум » ТРОПИНКИ ВОКРУГ ОЗЕРА И СТАРЫЙ ПРИЧАЛ » Старый причал » Ответить

Старый причал

Хогвартс: Портал в прошлое

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 All

Элис Граффад: Дошла до конца пирса, села на самом краю, свесив ноги вниз, понадеявшись, что тут можно будет посидеть тихо сама с собой. Положила рядом с собой горку собранных по дороге плоских камешков. Взяла в руки первый, принялась крутить в руках и смотреть вглубь озера. Все равно посещение кабинета декана или лекции Снейпа в программу дня не входило, зато подумать было о чем.

Элис Граффад: - Да гори оно все... всеми цветами радуги! Запустив "лягушкой" по воде плоский камушек, потом другой, потом третий, каждый из которых символизировал очередную человеческую глупость. На последнем задержалась, посмотрев на него прицельно, будто обращаясь к кому-то: - Ум на лице - еще не признак ума. Все глупости на Земле делаются именно с этим выражением лица. - Запустила камешком в воду, - Ах, барон, как Вы были правы. Поднялась на ноги, отряхнулась и отправилась в сторону замка.

Дженни Брентон: Возвращаться в школу как-то не хотелось. Поэтому выйдя к противоположному берегу озера, решила задержаться. Устроилась на пирсе, свесив к воде ноги.


Элис Граффад: Шла вокруг озера, размышляя, куда могла отправиться Брентон, и куда она сама бы отправилась на ее месте. Почти не удивилась, найдя на том же пирсе, где не так давно сидела сама. Сделала несколько шагов по деревянному помосту, окликнула негромко: - Дженни?..

Дженни Брентон: Вынырнула из размышлений, услышав свое имя. Обернулась на голос. - Элис? Улыбнулась. - Присоединишься? Указала рукой на место на пирсе рядом с собой. - Или ты спешишь куда-то?

Элис Граффад: Тихо усмехнулась, делая несколько шагов вперед: - А ты не будешь проверять на мне действие твоего артефакта? Или что там у тебя? Опустилась на пирс рядом.

Дженни Брентон: Усмехнулась в ответ. - О нет, Элис, сегодня не буду. Я все свои темные и зловещие артефакты оставила под подушкой. Вот пойдем спать и тогда... Кстати, интересно, профессор Руквуд будет нас учить делать артефакты? Или у нас больше чем ординарные зачарванные не получится? Я бы создала какой-нибудь артефакт, который бы рассказывал неофитам о факультете. Да и вообще. Вот зря, я думаю, никто больше не использует Распределяющую шляпу. Как было бы просто - пришел неофит, надели на него Шляпу, а она сразу и определила, куда ему идти. И если уж неофит попал к тебе в Дом, тогда можно и рассказать ему о факультете. А то такое впечатление, что мы в пустую сотрясаем воздух. Вот взять хотя бы Руби. Ведь типичная гриффиндорка. Уверена через год она будет плевать в сторону Слизерина. И зачем я тогда старалась, сочиняла ей рассказ? А Оливия? Она, кстати, еще не прошла распределение? Мне отчего-то кажется, что она попадет к вам, на Хаффлпафф. Это, конечно, куда лучше, чем Гриффиндор, но... Зачем ей был нужен мой рассказ? Все равно она будет смотреть на Слизерин сквозь призму хаффлпаффских ценностей. Замолчала на секунду и тут же воодушевилась новой идеей. - О, Элис, ты же хаффлпаффка. Расскажи, что нового ты узнала о Слизерине, находясь на практике. Нет, правда, мне интересно, как мы выглядим со стороны?

Школьный Двор: Рядом с Дженни Брентон возникла серебристая мантикора. Мотнула хвостом, привлекая внимание девочки, и заговорила голосом завуча. - Мисс Брентон, я жду вас в холле. Немедленно. Если не явитесь в течение четверти часа, мне придется вызвать ваших родителей и поднять вопрос об отчислении.

Дженни Брентон: Обернулась, заметив какое-то движение рядом. - Ого! Все-таки не каждый день встречаешь мантикору, пусть и в виде патронуса. Если такой патронус у профессора Гардинг, какой же тогда у декана... Поспешно поднялась, стараясь не выглядеть уж очень испуганной. "Вызвать ваших родителей"... - О, Элис, мне, кажется, надо бежать со всех ног. Профессор Гардинг на меня за что-то сердится... Поспешно направилась в сторону школы.

Элис Граффад: Фыркнула, заговорила, задавливая смех: - Дженни, ты такая... очаровательная... этот монолог... это очаровательно! - Закусила губу, сдерживая смех и глубоко дыша. В конце концов, если кто-то не хочет говорить - зачем заставлять. - Интересно, что... ого - Замолчала, увидев краем взгляда серебристую вспышку - и так и не нашла, что сказать. Задумалась, глядя в спину убегающей Брентон, затем встала и быстро пошла следом .

Хелен Форанэн: Пришла на старый причал вместе с Бэтти. - Устраивайся. Это спокойное место. Тут можно посидеть и просто так поболтать.

Эмили Лонгман: Неожиданно для себя вышла к причалу, на котором, к счастью, никого не было. Осторожно прошла по скрипучим доскам до самого конца и села, свесив ноги вниз. Какое.. волшебное небо. И спокойно здесь.. Достала из кармана орешки, кажется кедровые, и начала щелкать. Занесла руку со скорлупками над водой, но, помедлив и бросив взгляд на поверхность озера, сложила их в кармана.

Эрин Лонгман: Выйдя из замка обошла озеро и пришла к старому деревянному причалу. Именно здесь и увидела сестру. - Привет. Устроилась рядом. - Всё в порядке? Немного помолчала, а после с жаром добавила: - Не обращай внимания на этого глупого, высокомерного мальчишку! Если он задается и считает, что лучше нас, только потому, что принадлежит к "избранному" факультету, то это его трудности, а не наши. Вот. Пристально посмотрела на ровную гладь озера, в которой отражались звёзды. - Красиво...

Эмили Лонгман: Услышала, как кто-то подходит сзади и, почему-то, сразу поняла, что это сестра. - Да.. всё отлично, правда. А, что касается Натана, ну.. мне кажется, он только делает вид, что что-то изменилось. В смысле.. мы с ним тогда в общем зале этом вполне нормально разговаривали, а сейчас.. даже брат его не узнает. По-моему это странно. Пожала плечами и протянула сестре горсть орешков. - Они правда вкусные! И.. ну хорошо, что мы вдвоём. Вздохнула и продолжила смотреть вдаль.

Эрин Лонгман: Взяла орешек. Засунула его в рот и разгрызла зубами. - Ага... Разозлившись на что-то, в сердцах кинула скорлупку в воду, так, что по ней прошли маленькие круги. Тяжело дыша, посмотрела на Эми: - Он меня бесит, Эм. Не Нат, нет. Кэрроу. Он такой... ужасный, вот какой. И наша шутка только разозлила его, вот и всё. Он ещё не собирает в расстройствах вещи... С досады хлюпнула носом и провела рукавом мантии по глазам. - Как вообще такому страшному человеку могли доверить Хогвартс? Куда всё катится, Эм? И что теперь делать... Что, если мы не сможем выжить его отсюда? Сколько студентов его хотя бы формально поддерживают. С мантиями этими. С факультетов ушли... Зачем-то встала на ноги, сжав кулаки: - Какая вообще разница, что они там себе внутри протестуют, если этого не видно? Хогвартс должен был встать одной стеной, и преподаватели тоже, и выставить его отсюда! Разочарованно помотала головой: - А что же мы можем? Тяжело плюхнулась обратно на доски, словно весь запал резко куда-то делся. Неопределенно пожала плечами, снова уставившись на водную гладь озера...



полная версия страницы