Форум » ТРОПИНКИ ВОКРУГ ОЗЕРА И СТАРЫЙ ПРИЧАЛ » Старый причал » Ответить

Старый причал

Хогвартс: Портал в прошлое

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 All

Люциус Малфой: Задумчивым взглядом окинул озеро. - Я завидую вам, леди Дарем. Верите? Прекрасно жить и работать в таком месте... Отвернулся от озера ,пристально вглядевшись в лицо собеседницы. Можно не сомневаться, что Снейп заблаговременно собрал и проинструктировал всех преподавателей. - Как вам работается под началом Северуса?

Хэльна Дарем: - От чего же не верить, конечно верю. По крайней мере, еще не видела мест прекрасней. Но все же, я думаю, что и в вашем поместье тоже есть места подобные этому. Замолчала. Услышав вопрос, касающийся работы под началом Северуса, еще раз улыбнулась и ответила. - Работать под началом Северуса - одно удовольствие. И мне не мешают в работе, и я никому не мешаю. Если нужна помощь, то всегда ее получаю. Как и в этот раз, когда я попросила помочь проконтролировать вечеринку на факультете. А то мало ли сложно было бы разогнать студентов по кроватям. Он - прекрасный руководитель и яркий лидер нашего преподавательского коллектива. В любом случае, я не стану говорить что-то про работу с Северусом, что не будет являться правдой.

Люциус Малфой: Выслушал с легкой улыбкой. Хаффлпафф со своим маггловско-иезуитским подходом к правде... - Отрадно слышать об успехах Северуса. Он, безусловно, не только талантливый зельевар, но и отличный администратор. Но... Задумчиво глянул на свою трость. - Я могу быть с вами откровенен?


Хэльна Дарем: Задумалась на секунду, но все-таки кивнула, проговорив: - Да, конечно, вы можете быть со мной откровенны, мистер Малфой. Старается смотреть в глаза председателю попечительского совета, чтобы не дать ему возможности усомниться в ее словах.

Люциус Малфой: Коротко глянул в глаза леди Дарем, опять сосредоточился на своей трости. Принял обеспокоенный вид. - Беда в том, что не все члены Попечительского совета разделяют наше с вами мнение... Некоторые откровенно недолюбливают Северуса... Знаете, почему я здесь? До Совета дошли слухи о том, что в школе происходят... загадочные и весьма опасные вещи, угрожающие жизни учеников. Можете представить, как отреагировали на подобную информацию недоброжелатели Северуса... Конечно, первым делом я переговорил с ним. Я ведь понимаю, что управлять Хогвартсом - это титанический труд. Я знаю Северуса не первый год - я вижу, как заботы о школе оставляют на нем свой след... Но он так горд, что скорее загонит себя в могилу, чем признается другу в своих трудностях. Я убеждал его, что даже у Дамблдора на посту директора не все шло идеально. Но, увы, он не прислушался ко мне... Я сделал все, чтобы от Попечительского совета сюда не приехал какой-нибудь болван, который своим упорством, достойным лучшего применения, закопает Северуса. Я убедил Совет, что смогу сам оценить обстановку в школе и прийти к беспристрастным выводам... Боюсь, Северус неправильно меня понял... Он думает, я приехал инспектировать его! Невесело усмехнулся. - Я хочу помочь ему, но он из глупой своей гордости продолжает настаивать на своем. И, поверьте, мне совершенно не трудно написать для Совета отчет о том, что в Хогвартсе тихо и благодатно. Но дело-то не в этом... Северус не политик, в нет нет гибкости. Он не понимает, что отдавать всего себя школе - это, увы, не означает получить одобрение Совета. Пока он тут надрывается и гробит свое здоровье, недруги плетут за его спиной интриги... Увы, мы не переделаем Северуса. Но, я уверен, мы могли бы ему помочь... Выжидательно глянул на собеседницу.

Хэльна Дарем: Внимательно посмотрела на Малфоя, стараясь понять, как ему так хорошо удается играть на публику, если это была игра. Пока точно понять было сложно. При том что, если он хочет помочь Северусу, как говорит, то что может сделать она. - И чем же я могу вам помочь, мистер Малфой? Признаться в том, чего на самом деле никогда не было? Современные дети - такие выдумщики, они сделают все, чтобы привлечь внимание нас, взрослых. Поэтому информация, что у нас что-то случилось - это лишь слухи.

Люциус Малфой: Взгляд стал испытывающе-пристальным. - Леди Дарем, мне не нужно ваше признание. Я все знаю. Как знаю и то, что Северус просил всех вас молчать и не говорить мне ничего... Вы верите ему, но... Сейчас ему нужно другое. Вы больше не его ученица, леди Дарем, а он - не ваш грозный преподаватель зельеварения. Вы, уверен, можете быть ему добрым, заботливым другом. Вы же видите его каждый день. Вы не можете не замечать, как тяжело ему одному. Он взвалил себе на плечи тяжелое бремя и тащит его из последних сил, не подпуская к себе никого. Да,он поможет в любой беде, но... Кто поможет ему? Кому он доверит свои страхи, с кем поделится своей бедой? Покачал головой. - Вы готовы помочь ему, я знаю. Но, беда в том, что он не попросит помощи. Никогда. А потом уже станет поздно просить... Выдержал паузу. - Вы женщина, леди Дарем, а женщины чувствуют куда тоньше нас, мужчин. Вы не можете не видеть, как ему тяжело. Да, он сильный, он может многое вынести, но есть предел у каждого. Я хочу, чтобы вы помогли не мне. Я хочу, чтобы вы помогли Северусу. Не как маленькая ученица, которую он прячет за своей спиной от всяческих опасностей. А как взрослая волшебница, способная сделать шаг в сторону, вопреки всем его протестам, и впервые в жизни заслонить его самого...

Хэльна Дарем: Серьезно задумалась над услышаным. Да, конечно, Северусу сейчас тяжело, но его же все поддерживают. Как бы сложно не было. - Я знаю, насколько тяжело Северусу, но, даже если он не просит, школьный совет все равно ему помогает. Однако, в любом случае, я готова выслушать вас. Что я должна буду сделать?

Люциус Малфой: Понимающе кивнул. - Его надо защитить от Попечительского совета. Мне крайне трудно прикрывать его перед ними, когда я не знаю, что произойдет в следующий момент. У вас тут появляется дракон - я ничего не знаю, дети пишут об этом в своих письмах - я ничего не знаю, письма попадают не в те руки - я опять ничего не знаю. Я узнаю о случившемся только тогда, когда разъяренный дядюшка одного из учеников требует крови Северуса. Я Глава Попечительского совета, но я не командую им. Я с великим трудом добился того, чтобы сюда не приехал никто лишний. Я намерен опекать Северуса даже вопреки его воле. Но... если я буду узнавать обо всем последним... Ему нужна ваша помощь. И не только в том, чтобы точно исполнять все его распоряжения. А, прежде всего, в том, чтобы защитить его от внешней угрозы - от его недоброжелателей там, далеко от стен Хогвартса. Посмотрел прямо в глаза леди Дарем. Продолжил: - Северус отказался принять мою помощь. Но только я могу защитить его от Совета. И только если вы захотите того же. Помогите ему. Обещаю, о вашем участии он не узнает. Есть всего один способ - заставить его принять от меня помощь. Но до тех пор, пока он упорствует - я бессилен. Он стоит на том, что все слухи -лишь глупые детские выдумки. Я знаю ,что он обманывает меня, но мне нечего ему возразить. Если бы у меня было хоть одно мало мальски достоверное доказательство... Я бы построил наш с ним разговор по-другому. Да, я бы заставил его принять от меня помощь. Но разве наши колдомедики поступают не так же? Иногда помогать страждущему необходимо и против его воли.

Хэльна Дарем: Внимательно выслушала и поняла, что все-таки истиная цель комиссии от Попечительского Совета в том, чтобы накопать как можно больше информации. Только эта цель подается немного завуалировано. Решила спросить. - Мистер Малфой, скажите, а зачем вам потребовалось брать с собой еще кого-то, особенно недавнего заключенного из Азкабана? Я просто беспокоюсь за своих детей. Мне бы не хотелось бы иметь дело с разгневаными родственниками. Улыбнулась. - Мистер Малсибер имел очень подозрительный вид, когда я и Хранитель его встретили в кафе. Вы же все-таки не маггловская санстанция, мистер Малфой. Что такого вы увидели в нашем кафе? Там же вроде все нормально. Мне бы хотелось услышать ответы на эти вопросы, чтобы окончательно принять решение. И, желательно, правдивые ответы.

Люциус Малфой: - Актеон? Я расскажу вам его историю, леди Дарем. Истинную историю. В юности Малсибер связался не с теми людьми. Вы же знаете, как это бывает, когда молодой человек жаждет самоутвердиться, бунтует, низвергает идеалы? Улыбнулся. - Да что там говорить - я сам был таким. И Северус. Ни для кого не секрет, что в школе мы водили дружбу с людьми, которые в последствии примкнули к Тому-кого-нельзя-называть. Но, в отличие от них, у нас это были детские шалости, издержки возраста. Мы повзрослели и поняли, как счастливо обошлась с нами судьба, не дав совершить опрометчивых поступков. Что же до Актеона, то ему повезло куда меньше других. Он никогда не был Пожирателем Смерти. На него возвели напраслину. Один негодяй, с которым у Актеона когда-то произошла небольшая стычка на почве какой-то ерунды, оговорил его. На основании его показаний Малсибера схватили и приговорили к Азкабану. Доказательства его причастности к Пожирателям были очень слабыми, поэтому он и избежал поцелуя дементора. Бедолага долгие годы томился в тюрьме, в непосредственной близости от дементоров. К тому же его честное имя было втоптано в грязь. Представьте себе, каково было совсем молодому человеку пережить все это? Собственный брат отказался от него. О нем сочиняли страшилки для непослушных детей. У него все же удивительная стойкость духа - пережить все это и не сломаться...Но у негодяя, оклеветавшего его, однажды проснулась совесть. К счастью. Он пришел с повинной, и вот - Малсибер на свободе. На свободе, где его никто не ждет. Семьи нет. Друзья отвернулись от него, поверив ужасным обвинениям. Дом конфискован. Репутация испорчена. Я взял его под свою опеку. Возможно, это выглядит странным, но ... я просто не мог пройти мимо. Ему нужно, чтобы в него поверили. У него светлая, добрая душа. И он, действительно, любит детей. Очень... В кафе? Не знаю, думаю. он просто заплутал. После стольких лет в Азкабане снова очутиться в Хогвартсе - месте, с которым связано так много приятных воспоминаний... Не будьте к нему излишне строги, леди Дарем. Я как раз очень хотел, чтобы он посетил именно ваш Дом. Думаю, его страдающая душа сможет найти у вас такой необходимый для нее отдых.

Хэльна Дарем: Выслушала историю Актеона, рассказаную главой попечительского совета, и частично в нее поверила. - Я уверена, что ему действительно станет легче на территории нашего факультета. Но, если мистер Малсибер оступится, я не смогу его за это простить и Цицерон тоже. Знаете, он не любит, когда приходят в гости внезапно и не предупреждают. Даже барсуки не такие милые животные, какими кажутся на первый взгляд. Если им что-то не нравится, они пускают в ход когти и зубы. Наш факультет такой же. Времена изменились. Вздохнула. - Что же касается вашей просьбы помочь Северусу, то мне нужно подумать и все тщательно взвесить. Я не смогу вам дать ответ сразу же.

Люциус Малфой: Продолжая наслаждаться собственным перевоплощением в заботливого друга, изобразил легкое удивление. - Не предупреждают? Видите, это как раз то, о чем я говорил. Еще в первый вечер нашего прибытия я согласовал с Северусом этот вопрос. Он не имел ничего против посещений Актеоном гостиных Домов. Вы легко можете уточнить это у него. Но Северус взвалил на себя так много забот, что, видимо, попросту забыл предупредить деканов... Согласно кивнул. Все таки обещание подумать, это лучше, чем ничего. - Конечно, леди Дарем, вы вправе дать ответ, когда сочтете нужным. Мне остается надеяться, что к тому моменту уже не станет слишком поздно... Посмотрел по сторонам. - Кажется, наша маленькая прогулка подошла к концу. Здесь действительно очень красиво, и я рад, что вы провели меня именно сюда. Знаете, после всех этих нуднейших разговоров со столичными чиновниками и политиками разных мастей, мне было очень приятно пообщаться с такой умной и очаровательной леди. Улыбнулся, жестом предлагая собеседнице взять себя под руку. - Я провожу вас, леди Дарем?

Хэльна Дарем: Посмотрела на мужчину и улыбнулась. - Я дам вам ответ так быстро, как только смогу, мистер Малфой. Вы дали мне много информации для размышления, и я немного в смятении. Вздохнула. - Мне было приятно с вами пообщаться. Действительно, мне пора возвращаться к работе, а то к началу нового семестра у меня не будет возможности даже отдохнуть. Подала руку. - Ничего не имею против вашей компании, мистер Малфой.

Элис Граффад: Периодически посматривая на дорогу, чтобы не споткнуться, но большей частью времени - все же поглядывая на выглядывающую из мантии мордашку дикобраза и как можно аккуратней шагая, Элис уверенно приближалась к причалу по одной из боковых дорожек. От быстрой ходьбы (или еще чего-то?) на лице девочки появился румянец, а аккуратно собранную челку немного, совсем немного растрепало по ветру. Тем не менее, несмотря на сосредоточенное лицо, на котором периодически появлялась легкая улыбка, в уме Элис был кавардак и мысли о своем. Наверное, это и стало окончательной причиной того, что двух взрослых магов, гуляющих на пересекающейся с их дорожкой дорожке она увидела, лишь столкнувшись с ними лицом к лицу. Ойкнув от неожиданности, лицо девочки тут же приняло каменно-невозмутимый вид: перед ней были неприятный мужчина с тростью, с которым она уже сталкивалась в кафе, и собственный декан. - Здравствуйте, профессор Дарэм, здравствуйте, сэр! - Элис сделала легкий книксен и замолчала.



полная версия страницы