Форум » ТРОПИНКИ ВОКРУГ ОЗЕРА И СТАРЫЙ ПРИЧАЛ » Мелководье » Ответить

Мелководье

Хогвартс: Место, где берега спускаются близко к поверхности Озера, а вода прозрачная и не слишком глубокая. Традиционное место для купания в летнюю жару. Главное - не заплывать далеко. Портал в прошлое

Ответов - 297, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 All

Виктория Боулд: - Так, нас пятеро, да? Ну, я попробую выманить кальмара, кто со мной?

Люси Мэтьюз: Покачала головой. -Я плохо плаваю и раз предложила сушу буду искать там, а остальные присоединяются к Виктории или ко мне.

Лея Боулд: Подкатила штаны до колен и собрала волосы на затылке в тугой хвост. - Я в воду. Жаль купальника с собой нет. Зашла по колено в озеро и начала присматриваться к воде. - Тори! Ну зачем же ты воду вскаламутила? Теперь не видно ничего! Зашла поглубже. - Пошли, Тора. А девочки пока пусть на суше посмотрят.


Люси Мэтьюз: Подняла с земли тонкую палку и пошла вдоль берега, шурша сначала палкой, а потом заглядывая внутрь каждого куста.

Лея Боулд: Закрыла нос пальцами, вдохнула воздух, задержала дыхание, зажмурила глаза, полностью погрузилось в воду. Только под водой открыла глаза. Начала осматриваться в воде.

Виктория Боулд: Быстро зашла в воду и пошла за Леей. Увидев, что сестра опустилась полностью в воду спросила: - Ну, что-нибудь видишь? Походила ещё рядом с Леей вглядываясь в глубь озера.

Русалка: Подплыла под водой. Пощекотала нырнувшей девочке пятки и захихикала. Потом вынырнула, показалась. - Что вы здесь делаете, мальки? Кого ищете? Что, выяснили, наконец, что с моим жуком на самом деле стало? Только учтите, дурацких историй про любовь к сухопутным русалкам я больше слышать не хочу! И сама такое могу придумать.

Хелен Форанэн: Решила не встревать в разговор, так как это было бы чревато последствиями. А очередной душик получить не хотелось. Однако долго в молчании не выдержала. - Ну, здравствуй, русалка. Пока ничего нового про жука не узнали. Но попытаемся. Знаешь ли, проблематично отыскать жука в нашем сухопутном мире. Описала бы жука своего. Вдруг он анимагом был? А девочки ищут здесь кусочек гномьего медальона. Не видела такого?

Люси Мэтьюз: Услышав голоса, вылезла из кустов, по дороге вытаскивая из волос веточки и прочий мусор, непонятным образом там оказавшийся. -Я тут нашла целую колонию флоббер-червей, но даже намеков на медальон не видно. Подошла поближе к берегу, но не слишком, душа тоже не хотелось.

Лея Боулд: Вынырнула из воды и даже взвизгнула от резкого появления русалки. Боятся было нечего - итак вся с ног до головы мокрая. В подтверждение слов Хелен кивнула головой. - Да, ищем гномий амулет. На всякий случай отошла поближе к берегу и подальше от русалки.

Виктория Боулд: - Гномий, гномий. гномий амулет... Вдруг стала тихо напевать плавая вокруг русалки. - Знаешь где он? Спросила у неё и потихоньку стала отходить ближе к берегу, но не слишко далеко от воды.

Русалка: Хлопнула хвостом по воде нетерпеливо. - Не был он никаким магом. Он жуком был. Обычным. Только для меня дорогим, а так - обычным! Какие вы, мальки, неповоротливые пошли... Осмотрела собрание детей. - Может и знаю. А может - и нет. Вопрос в том, что вы мне предложите за этот ваш амулет.

Виктория Боулд: Внимательно посмотрела на русалку склонив голову на бок. - А чего ты хочешь?

Хелен Форанэн: - Обычными жуками, просто, нас трудно заинтересовать. Но я поинтересуюсь еще раз у одного знакомого, он о жучьей жизни, кажется знает все. Задумалась. - Мы стали неповоротливыми, потому что у нас сейчас время отдыха. Вроде как лежбище котиков на пляже. Улыбнулась. - А что тебе нужно за гномий амулет, раз мы такие неповоротливые?

Русалка: Задумалась. - Ну... Я хочу платье как у ваших русалок сухопутных. Только учитывайте хвост. Настоящее платье хочу, как ваши лучше портнихи шьют.



полная версия страницы